2024 Szerző: Cyrus Reynolds | [email protected]. Utoljára módosítva: 2024-02-08 04:53
Függetlenül kutatjuk, teszteljük, áttekintjük és ajánljuk a legjobb termékeket – tudjon meg többet folyamatunkról. Ha a linkjeinken keresztül vásárol valamit, jutalékot kaphatunk.
Az összeomlás
A legjobb összességében: Pulomi Easy Trans intelligens nyelvi fordítóeszköz az Amazonnál
"Kompakt kialakítással és kiváló hangfordítási képességekkel büszkélkedhet."
Legjobb költségvetés: Franklin TWE-118 5 nyelvű európai fordító az Amazonnál
"Ez nem csak lefordítja, hanem kijavítja a helyesírási hibákat, átváltja a pénznemeket, és rendelkezik beépített számológéppel."
A legjobb képekhez: Sauleoo nyelvi fordítóeszköz az Amazonnál
"Kamerával is rendelkezik, amellyel lefordíthatók az utcatáblák és a repülőtéri kapuk."
A legjobb kínai fordításhoz: Birgus nyelvű kétirányú hangfordító az Amazonnál
"A fordító online kétirányú fordítást kínál nagy pontossággal."
A legjobb japán fordításhoz: Pocketalk nyelvi fordítóeszköz a Best Buy-ban
"A villámgyors kommunikáción kívül segít vásárolni, étkezni és navigálni."
A legjobb francia fordításhoz: Buoth T9 valós idejű fordításEszköz az Amazonnál
"Bármit beszél, az eszköz lefordítja a képernyőn."
A legjobb spanyol fordításhoz: CM Smart Instant Language Translator Device az Amazonnál
"Az eszköz nem csak kicsi és karcsú, a lenyűgöző akkumulátor-élettartamot egyszerűen nem lehet felülmúlni."
A legjobb német fordításhoz: WT2 nyelvi fordító az Amazonnál
"Kényelmesen olyan füldugókból áll, amelyek közvetlenül a fülbe fordítják a fordítást, nem pedig hangszórón keresztül."
A legjobb az orosz fordításhoz: Kansing Language Translator Device az Amazonnál
"Ez különösen hasznos jelek fordításához, és akár egy óra hangjegyzetet is megtakarít."
A nemzetközi utazás örömteli, izgalmas élmény, de a nyelvi akadály komoly szorongást kelthet. Még ha ismer is néhány alapmondatot, mélyebb szinten szeretne kommunikálni, és itt jól jöhet egy elektronikus fordító. Ezek a praktikus eszközök minden bizonnyal hasznosak lesznek az útbaigazítástól az étkezés rendeléséig és még sok minden másig. Ezenkívül néhányan le is tudják fordítani az utcatáblákat.
Egy ilyen praktikus eszköz ára változó lehet, sok minőségi fordító néhány száz dollárba kerül. Az ár mellett további fontos tényezők közé tartozik a hordozhatóság és az akkumulátor élettartama. Egyes fordítók akár nyolc órát is használhatnak, ami nagyon hasznos lesz útközben. Ügyeljen arra is, hogy a fordítók valójában hogyan működnek, mivel egyesek billentyűzettel rendelkeznek, mások pedig csak beszédfunkcióval rendelkeznek,segít a kiejtésben.
Íme a legjobb elektronikus fordítók.
A legjobb összességében: Pulomi Easy Trans intelligens nyelvi fordítóeszköz
A külföldi utazás egyik legjobb dolga, hogy olyan kultúrákat szív magába, amelyek nem a sajátjai, de a nyelvi akadályok ezt megnehezíthetik. Szerencsére a technológia az Ön oldalán áll. A Pulomi Easy Trans Smart Language Translator Device kompakt kialakítással és kiváló hangfordítási képességekkel büszkélkedhet: egyszerűen nyomja meg a gombot az eszközön, és tartsa lenyomva, amíg be nem fejezi a beszédet, és a készülék felismeri, amit mond, és hangosan lefordítja a szavait. A nyelvi fordító több mint 50 nyelvet támogat, és Bluetooth hangszóróként is használható. Azok az utazók, akik (még!) nem beszélnek több nyelvet, de szeretnének könnyedén kommunikálni a helyiekkel, a Pulomi Easy Trans Smart Language Translator segít abban, hogy hozzáértően hangozzon.
Méret: 6,97 x 4,53 x 1,46 hüvelyk | Súly: 0,32 uncia. | Akkumulátor élettartama: 24 óra | Nyelvek: 52 | Billentyűzet: Nem
Legjobb költségvetés: Franklin TWE-118 5 nyelvű európai fordító
Nem kell feltétlenül nagy összegeket kidobnod ahhoz, hogy megengedhess magadnak egy tisztességes digitális fordítót. A Franklin TWE-118 5 nyelvű európai fordító összesen több mint 210 000 fordítást tartalmaz, és fordít angolra és más gyakori nyelvekre, például spanyolra, franciára, németre és olaszra. És ez nem áll meg itt; bár a TWE-118 elsősorban nyelvi fordító, helyesírási hibákat is kijavít, pénznemeket konvertál.az USD-t az euróhoz (valamint 11 másik európai nemzeti valutához), és a beépített számológép segítségével meghatározhatja a megfelelő borravalót vacsorára. A további szolgáltatások közé tartozik két beépített játék, egy metrikus átalakító és egy helyi/világóra. Az árat tekintve ez a Franklin fordító eszköz egy lopás.
Méret: 4,25 x 2,75 x 0,62 hüvelyk | Súly: 5,6 oz.| Nyelvek: 5 | Billentyűzet: Igen
A legjobb képekhez: Sauleoo Language Translator Device
A digitális fordítók hasznosak lehetnek képek és verbális jelzések fordításában. A Sauleoo Language Translator egy kamerával rendelkezik, amellyel az utcatáblák és a repülőtéri kapuk rögzíthetők különböző nyelvekre történő fordítás céljából. Ez a kétirányú nyelvi fordító szóban is használható olyan nyelvekkel, mint a spanyol, francia, olasz, kínai és japán. Offline funkciója képes lefordítani német, holland, koreai, spanyol és több nyelvet, ha nem csatlakozik WiFi-hez. Ez a könnyű fordító könnyen elfér a zsebében, és megbízható akkumulátor-élettartammal rendelkezik.
Méret: 5,16 x 1,97 x 0,51 hüvelyk | Súly: 8,1 uncia. | Akkumulátor élettartama: 6 óra | Nyelvek: 137 | Billentyűzet: Nem
A legjobb a kínai fordításhoz: Birgus nyelvű kétirányú hangfordító
Ha Kínába tart, érdemes beruházni a Birgus nyelvű kétirányú hangfordítóba. Ez a rendkívül hasznos eszköz online kétirányú fordítást tesz lehetővé, mindössze néhány kattintássalgombok, és a pontossági arány eléri a 98 százalékot (alapvetően olyan közel van az emberi fordítóhoz, mint amennyire lesz). A kínai mellett hét másik offline nyelvet is támogat. A fordító több mint 100 nyelvet támogat kamerájával az online fényképfordításhoz. És a rögzítési funkciójával annyi kifejezést és szót menthet, amennyit csak akar. Ez a fordítóeszköz rendkívül felhasználóbarát is, 2,4 hüvelykes színes érintőképernyőjével és elegáns, könnyű kialakításával.
Méret: 5,7 x 3,4 x 1,6 hüvelyk | Súly: 8,3 uncia. | Akkumulátor élettartama: 8 óra | Nyelvek: 106 | Billentyűzet: Nem
A legjobb a japán fordításhoz: Pocketalk nyelvi fordítóeszköz
A Pocketalk villámgyors kommunikációt tesz lehetővé, és segít vásárolni, vacsorázni és eligazodni Japánban. Valójában ez az elegáns kialakítású, kétirányú hangfordító a legkelendőbb fordítóeszköz Japánban. Elég kicsi ahhoz, hogy elférjen a zsebében (innen ered a név), a Pocketalk több mint 80 nyelvre képes lefordítani, beleértve a japánt is. A Bluetooth képességekkel, nagy érintőképernyővel, zajszűrős kettős mikrofonnal és nagy teljesítményű kettős hangszóróval felszerelt nyelvi fordító ideális útitárs azok számára, akik jobban szeretnének elmerülni egy idegen országban.
Méret: 4,3 x 2,4 x 0,6 hüvelyk | Súly: 3,5 uncia. | Akkumulátor élettartama: 7 óra | Nyelvek: 82 | Billentyűzet: Nem
Legjobbfrancia fordításhoz: Buoth T9 valós idejű fordítóeszköz
Hamarosan croissant-t fog enni a kávézókban, és a francia helyiekkel beszélgetni fog, ha Franciaországba utazása során magával viszi a Buoth T9 valós idejű fordítóeszközt. A hangfordítások mellett a Buoth készülék szófordító is – a kamera 44 nyelvet támogat a zökkenőmentes fotófordítás érdekében. Bármit is beszél, kényelmesen lefordítható a képernyőn (ami nagyszerű módja annak, hogy megtanulja a nyelvet). Ezt az eszközt szavai rögzítésére is használhatja; Az angol lefordítható franciákra és más tetszés szerinti nyelvekre.
Méret: 5,4 x 3,4 x 1,7 hüvelyk | Súly: 2,82 uncia. | Akkumulátor élettartama: 8 óra | Nyelvek: 106 | Billentyűzet: Nem
A legjobb spanyol fordításhoz: CM Smart Instant Language Translator Device
Készüljön fel teljes értékű spanyol beszélgetésekre ezzel az elegáns fordítóval, amely fekete, fehér vagy fekete színben, ezüst díszítéssel kapható. Bár kicsi és könnyű (1,3 uncia), ütős. A készülék több mint 40 nyelvet fordít, és az akkumulátor élettartama is kiváló. A készenléti idő akár 180 nap vagy 24 óra folyamatos használat mellett. Ez minden bizonnyal az a fordító, amelyet egy teljes napos felfedezéshez szeretne, anélkül, hogy aggódnia kellene az alacsony akkumulátor miatt. Csak egyetlen gombot kell megnyomni, és a hangfordítás automatikusan elindul, akár adathasználattal, akár wifin keresztül az alkalmazáshoz csatlakozva.
Méret: 5,25 x 1,25 x 0,3 hüvelyk | Súly: 1,3 uncia. | Akkumulátor élettartama:24 óra | Nyelvek: 42 | Billentyűzet: Nem
Legjobb német fordításhoz: WT2 Language Translator
A WT2 digitális fordítójával könnyen alkalmazkodhat a német kultúrához. A hagyományos kézi digitális fordítókkal ellentétben ez a verzió fülhallgatókból áll, amelyek közvetlenül a fülbe fordítják a fordítást, nem pedig a hangszórón keresztül. Három különböző üzemmóddal rendelkezik: Szimulációs mód, Touch Mode és Hangszóró mód. A Simul mód lehetővé teszi, hogy két személy viseljen egy-egy fülhallgatót. Kezdjetek el beszélni egymással, és a fülhallgatók lefordítják, amit partnere mond. Ha zajos környezetben tartózkodik, egyszerűen használja az Érintőmódot az eszköz bekapcsolásához, és jelezze, hogy valamit le szeretne fordítani. A Hangszóró mód lefordított válaszokat ad a telefonon keresztül. 95 százalékban pontos német fordításkor, és egy-három másodpercen belül válaszol.
Méret: 7,4 x 2 x 4,2 hüvelyk | Súly: 10,6 uncia. | Nyelvek: 40 | Billentyűzet: Nem
A legjobb az orosz fordításhoz: Kansing nyelvi fordítóeszköz
A Kansing készüléke sokat tesz, különösen akkor, ha jeleket vagy fényképeket kell fordítania. Könnyen feltölthető egy kép (utcatábla, menü stb.), és több mint 40 nyelv, köztük az orosz is támogatott. Összességében a készülék 107 nyelvet fordít le a hangfunkcióval. Még elegendő hely van az eszközön ahhoz, hogy 60 percnyi hangjegyzetet tároljon bármely olyan szóhoz vagy kifejezéshez, amelyet gyakran szeretne felidézni. Az akkumulátor élettartama akár 12 óra is lehet, ami egy átlagos utazó számára jól működikaki esetleg kint van néhány órára városnézésre vagy helyiekkel beszélgetni.
Méret: 6,3 x 3,5 x 1,97 hüvelyk | Súly: 8,5 uncia. | Akkumulátor élettartama: 12 óra | Nyelvek: 107 | Billentyűzet: Nem
Végső ítélet
A Pulomi Easy Trans intelligens nyelvi fordítóeszköz (megtekintheti az Amazon-on) felismeri, amit mond, és hangosan lefordítja szavait. Ha nem beszél többnyelvű, ez a fordító 50 nyelv fordítására alkalmas. Ha képeket, például utcatáblákat is szeretne lefordítani, a Sauleoo Language Translator Device (megtekintheti az Amazonon) beépített kamerával elvégzi a munkát.
Mit kell keresni egy elektronikus fordítónál
Nyelv
Egyes fordítók bármilyen nyelvet képesek kezelni (vagy legalábbis a legtöbbet); mások csak egy nyelv kezelésére vannak felszerelve, például kínai vagy spanyol. Legyen tudatában annak, hogy a mindent csináló típusok szókincsei nem feltétlenül rendelkeznek a dedikált modellek szókincsével, de ha mindent beállít, akkor sok alapismerettel rendelkezik – szemben, hogy minden nyelvhez más fordítót vásároljon –, ideális.
Költség
Attól függően, hogy milyen gyakran utazik, érdemes mérlegelnie, hogy jobb-e egy kicsit többet kiadni egy olyan fordítóról, amely jobb hangfelismeréssel és szókinccsel rendelkezik, vagy olyan költségvetési modellt választ, amely lefedi az alapokat egy egyedi esethez kaland.
Billentyűzet vs. hangbemenet
Gondolja meg, hogyan fog valószínűleg használni egy elektronikus fordítót. Ha elsősorban beszélgetéseket próbál lefordítani, ahangbemeneti fordító lehet a legjobb megoldás. Ezzel szemben a billentyűzet alapú modellek korlátozhatják Önt abban, hogy kitalálja, mit mondanak mások.
Akkumulátor-élettartam
A legutolsó dolog, amire szüksége van, az az, hogy a fordító akkumulátora lemerül, miközben olyan országban tartózkodik, ahol nem beszéli a nyelvet. Egyes fordítók nem tüntetik fel az eszköz akkumulátorának élettartamát, de azok számára, akik ezt teszik, válasszon olyat, amelyik teljesen feltöltött állapotban legalább hat órán keresztül működik.
Gyakran Ismételt Kérdések
-
Hogyan kell használni az elektronikus fordítókat?
Sok utazó előnyben részesíti a hangbevitelt használó fordítókat, és a beszédfelismerés lefordítja a kimondott szavakat a kívánt nyelvre. Néhány ilyen eszköz még fontos kifejezéseket is tárol. Más fordítók billentyűzetet használnak, Ön pedig beír egy szót vagy kifejezést, és elolvassa a fordítást.
-
Szükségük van adatokra az elektronikus fordítóknak a működésükhöz?
A fordítók több módon is dolgozhatnak bizonyos adatigényes adatokkal. A felsőbb kategóriás fordítók bizonyos ideig beépített adatokkal rendelkeznek, másoknak pedig Wi-Fi-hez vagy hotspothoz kell csatlakozniuk a megfelelő működéshez.
Miért bízz a TripSavvyben
Justine Harrington szabadúszó író Austinban, TX, aki az utazással, az ételekkel és italokkal, az életmóddal és a kultúrával kapcsolatos témákkal foglalkozik. A TripSavvy számára 2018 augusztusa óta minden texasi dologgal foglalkozik. Justine munkái megjelentek a Travel + Leisure, a Marriott Bonvoy Traveller, a Forbes Travel Guide és a USA Today lapokban.
Ajánlott:
A legjobb hullámvasút – Észak-Amerika legjobb túrái
Készen állsz a síneken? Értékeljük Észak-Amerika legjobb acél, fa és hibrid hullámvasutait. Felkerülnek a kedvenceid a listára?
A legjobb 11 legjobb felszolgáló étterem Disneylandben
Persze, szereted a túrákat, de tudtad, hogy a Disneyland Resortban van néhány remek étkezési lehetőség? Íme a 11 legjobb asztali felszolgáló étterem
Hogyan szerezzünk elektronikus utazási hatósági vízumot
Ha Ausztráliába vagy Új-Zélandra készül, tanulja meg, hogyan igényelhet elektronikus utazási hatóságot (ETA), amely vízumként szolgál az országba való belépéshez
Elektronikus eszközeinek töltése tengerentúlon
Tervezz előre, hogy a megfelelő hálózati adaptereket vagy átalakítókat csomagolhasd, hogy elektronikus eszközeid feltöltve és használatra készen legyenek, amikor külföldre utazol
Tippek az elektronikus eszközökkel való utazáshoz
Az elektronikus eszközökkel, például laptopokkal, táblagépekkel és mobiltelefonokkal való utazás egyszerű, ha tudja, hogyan kell újratölteni és megvédeni elektronikus eszközeit