Golf szleng kifejezések: mit jelentenek

Tartalomjegyzék:

Golf szleng kifejezések: mit jelentenek
Golf szleng kifejezések: mit jelentenek

Videó: Golf szleng kifejezések: mit jelentenek

Videó: Golf szleng kifejezések: mit jelentenek
Videó: Демет Оздемир была права в своих опасениях. Разлука происходит! 2024, November
Anonim
Közeli kép a golflabdáról a zölden
Közeli kép a golflabdáról a zölden

A golfszleng a játék színes része, és a golfszleng kifejezései univerzálisan használhatók, vagy egy nagyon kis régióra jellemzőek. A golfozók kisebb csoportjai akár saját, a köreikre jellemző feltételeket is kidolgozhatnak.

Azokra a kifejezésekre mutató hivatkozásokkal kezdjük, amelyekre teljesebb, mélyrehatóbb definícióink vannak, majd ezek után még sok kifejezés rövidebb meghatározása. A részletes szlengkifejezésekért kattintson a magyarázatért:

Harmatseprő Üsd meg, Alice Homokzsák
Duffer Hosel Rocket Hóember
Flatstick KP Texas Wedge
Lábék Hurok A tippek
Gimmie Mulligan Wormburner
Hacker Szép Putt, Alice

További golfszleng kifejezések meghatározása

És az alábbiakban még sok golfszleng kifejezés található:

Förtelmes hóember: 9-es pontszám (még rosszabb, mint a 8-as, amit hóembernek neveznek) egy lyukon.

Aircraft Carrier: Hosszú, lapos, téglalap alakú pólópálya, amely általában néhány lábbal a környező gyep szintje fölé emelkedik, és amely magában foglalja az összes pólótaz a lyuk.

Légiposta: Az ige azt jelenti, hogy túllőni a zöldet, vagy sokkal messzebbre kell ütni a labdát, mint ahogyan azt szánták. "Légipostán küldtem a zöldet azon a felvételen."

Air Press: Lásd golfformátumok és fogadási játékok

Air Shot: Egy másik név a leheletnek. Lengő és hiányzik. "Szép léglövés, haver."

Alec Guinness: Egy lövés, amelyik kívül esik, vagy O. B. (A Guinness Star Wars karakterétől, Obi-Wan Kenobitól)

Fél a sötéttől: Az a labda, amelyik egyszerűen nem akar bemenni a lyukba (például egy kihagyott rövid putt), fél a sötéttől.

Amelia Earhart: Egy lövés, amely remekül néz ki, de aztán nem találja a labdát.

Hátsó ajtó puttony: Egy puttony, amely elkapja a lyuk szélét, megpördül a lyuk hátulja felé, és a csészébe esik a lyuk hátsó széléről. lyuk.

Barkie: Egy fogadás, amelyet az a golf nyert, aki egy lyukon parányi lesz, miután golflabdája fának ütközött. „Fásnak” vagy „fásnak” is nevezik (és néha „kéregnek” is írják). "Ma barkie-t játszunk, minden barkie-ért 1 dollár."

Strand: A homok; egy homokbunker. "Az a lövés a tengerpartra ment."

Bo Derek: 10 pont egy lyukon.

Botox: Ajkak tágulása.

Buzzard: Kettős boge.

Káposzta: A durva, különösen vastag, mély érdes.

Can: Egy másik kifejezés a lyukra vagy pohárra.

Kirk kapitány: A lövése oda ment, ahol nincs labdaelment.

Szőnyeg: Egy másik kifejezés a zöldre.

Cart Jockey: egy golfpálya alkalmazottja, aki köszönti a golfozókat a forduló előtt, felajánlja nekik, hogy segít a táskájuk felhelyezésében, és/vagy felemeli őket a parkolóból sok a profi boltba. A kör után a kocsis zsoké általában újra köszönti a golfozókat, amint elhagyják a 18. greent, felajánlja, hogy törölni fogják az ütőket, visszaveszi a kocsit a játékosoktól.

Cat Box: Homokbunker.

Séf: Egy golfozó, aki nem tudja abbahagyni a szeletelést.

Chicken Run: Egy 9 lyukú golftorna (például liga vagy egyesületi kirándulás), amelyet késő délután játszanak, jellemzően a munkanap vége után. A kifejezést Dél-Afrikában használják. Egy dél-afrikai olvasó elmagyarázta annak eredetét: Az ország kis klubjai hagyományosan egy frissen levágott csirkéért játszottak, hogy hazavigyék vacsorára.

Chippies: A golf fogadás automatikusan nyert, ha a greenről a lyukba került.

Karácsonyi ajándék: Golflabda, amely egy fa alatt vagy mögött ül. (A valaha volt legrosszabb karácsony!)

Chunk: Flub, kövér lövés, kövér! "Azt daraboltam."

Dance Floor: A putting green. Az a golfozó, aki egy közelítő lövéssel eltalálja a greent, azt mondhatja: "A táncparketten vagyok", vagy lerövidítve a kifejezést: "Táncolom".

Danny DeVito: Ugyanaz, mint egy Joe Pesci (kemény 5 lábos).

Dawn Patrol: Golfozók vagy golfozók csoportjai, akik inkábbhogy játsszon a lehető legkorábban reggel – lehetőleg hajnalban. A hajnali őrjáratot alkotó golfozók lépnek először a pályára. Ebben a szellemben a hajnali járőrözés ugyanaz, mint a "harmatseprő".

Deepage: Nagyon hosszú út (mélyre ment az út – elérted a mélységet).

Die In the Hole: Amikor egy feltett labda alig jut el a lyukig – de mégis – és beleesik, beleh alt a lyukba.

Kutyapálya: A golfpálya durva állapotú, állapot szempontjából. Ugyanaz, mint a "kecskenyom".

Duck Hook: Egy különösen rossz horog, amely alig száll fel a talajról, és erősen balra merül (jobbkezes golfozónak). Rövid és csúnya.

Fizzo: Amikor még kint vagy az első puttolás után. Az FSO rövidítésből, ami a Freaking Still Out rövidítése. (Természetesen a "freaking" kifejezést gyakran más módon adják vissza.)

Flub: Általában a rosszul elrontott chip shotoknál alkalmazzák, különösen a kövéreket.

Four-Jack: Ha négy puttozásra van szükség ahhoz, hogy a labdát a lyukba hozd, akkor négyes bukással vágtad.

Sült tojás: Golflabda, amely egy homokbunkerbe dugódott vagy elásott, így a labda teteje a tükörtojás sárgájához hasonlít.

Békaszőr: A putting green körüli rojt.

Kecskepálya: Rosszul karbantartott golfpálya zord körülmények között.

Jó-Jó: Megállapodás két golfozó között a greenen, hogy egymásnak trükköket adjanak. Például: "Ha az enyém jó, a tiedjó."

Hand Wedge: Az a "klub", amelyet a golfozó akkor használ, amikor felveszi a golflabdát, és jobb helyre dobja. Néha "kézi mashie"-nek is nevezik.

Hangman: 9 pont egy lyukon. Mert a „9” szám úgy néz ki, mint egy hurkon lógó személy a gyerekeknek szóló, Hóhér című játékban. Fajta. Ha hunyorogsz.

Hogies: Más néven Hogans. Lásd a golfformátumokat és a mellékfogadásokat.

James Joyce: Nehezen olvasható puttony. (Bármelyik szerző lehet, aki a sűrű, kihívásokkal teli prózáról ismert.)

Joe Pesci: Nehéz 5 méteres puttony. Egy kemény 5 lábos, más szóval. Ugyanaz, mint egy Danny DeVito.

Jungle: A legrosszabb, legmélyebb durva.

Kitty Litter: A homok, vagy egy homokbunker. "Azt beleütöttem a cica alomba."

Térdkopogtató: Kihívásokkal teli, rövid (vagy rövidebb) puttony – ezt meg kell tennie, de fél, hogy kihagyja.

Ladies Playday: A verseny dátuma egy golfklub női szövetsége számára. Ez a kifejezés a golf azon korszakának maradványa, amikor egyes klubokban a nők csak néhány póló alkalomra korlátozódtak egy héten.

Laurel és Hardy: Amikor eltalál egy vékonyat, majd egy kövért.

Favágó: Golfozó, aki folyton a fákba üti.

Ebédbál: Egy áttétel. Elront egy lövést? Üsd meg újra. Más szóval ugyanaz, mint egy mulligan.

Mouth Wedge: Az a fickó, aki nem fogja be a száját a golfpályán?Ki beszél túl sokat, vagy mindig szüksége van más golfozókra, vagy úgy viselkedik, mint egy mindent tudó? Annak a fickónak vissza kell tennie a "szájéket" a zsákba.

19. lyuk: A klubházi bár vagy étterem.

A fedélzeten kívül: Az így végrehajtott ütés azt jelenti, hogy a golflabda a földön ül, nem a pólóval. Ezt a kifejezést általában akkor használják, amikor arról beszélünk, hogy valaki elüti a sofőrt a hajóútról – „elüti a vezetőt a fedélzetről”.

Rúdtáncos: Amikor a zöldbe lövés a zászlórudat éri, az egy rúdtáncos.

Popeye: Lövés sok "pörgéssel" (sok pörgés).

Rainmaker: Egy golflövés nagyon magas röppályával. Általában előugró ablakokra, égboltokra vagy más hibás találatokra alkalmazzák, de alkalmazható szándékosan lejátszott lövéseknél is.

Újratöltés: Eltalálni a lövést másodszor is (ugyanúgy, mint a mulligan – átcsapás), vagy újra próbálkozni, miután eltalált egy labdát a vízbe.

Scuffies: Lásd golfformátumok és mellékfogadások.

Short Grass: A hajóút. "Tartsd a rövid fűben."

Silly Season: A golfév azon része a PGA Tour menetrendjének lejárta után, amikor nem hivatalos pénzes versenyeket játszanak (mint például a Skins Games vagy a vegyes túra csapatversenyei). A kifejezés általánosan használható minden olyan golfozóra, aki páratlan labda szabályokat vagy formátumokat játszik.

Snakie: 3-putt.

Spenót: A durva. "Ne üsd balra, a spenót nagyon sűrű ott."

Sticks:Golfütők.

Stony: Egy közelítésről beszélünk, amikor a labda a lyukhoz nagyon közel lőtt. "Eltaláltam azt az egy köveset" vagy "köves a labdám."

Stop the Bleeding: Hogy véget vessünk egy rossz játéknak. "Egymás után három boge-t csináltam, nagyon el kell állítanom a vérzést."

Sunblock: Golfozó, aki sok időt tölt bunkerekben (a k a, a strandon).

Vasárnapi bál: Ugyanaz, mint az "ebédbál" – egy másik kifejezés a mulliganra (do-over).

Tiger Tees: A professzionális versenyeken használt pólópálya, vagy bármely golfpálya leghátsó pólója.

U. S. G. A.: Amit mondasz egy havernak, aki újratölti – azt jelenti, hogy "csúnya lövés, menj újra."

Tépőzár: Nagyon lassú zöldek, a zöld sebesség szempontjából. "Ez néhány tépőzáras zöld."

Győzelmi kör: Ha egy golflabda elkapja a kupát, és megpördül a pereme körül, mielőtt a lyukba esne, akkor győzelmi kört tesz meg.

Wall Street: A mentőterület egy lyukon.

Water Ball: Akár egy régi, akár olcsó, vagy kopott golflabdát helyettesít egy jó labdával, amikor átüt egy vízakadályt, mert nem akarja kockáztatni, hogy elveszítse jó; vagy bármilyen labda, amit éppen a vízbe ütött.

Water Hole: Bármilyen lyuk a golfpályán, amelyen víz jön létre, de különösen azok, ahol sok a víz – például ahol a golfozónak el kell ütnie egy autót. víztömeg felett.

Yank: Balra húzott putt(jobbkezes golf esetén) a lyukból. "Megrántottam."

Sok gyakori golfszlengkifejezés még nem szerepel golfszlengszótárunkban. Tehát bátran írjon nekünk tweetben kiegészítési javaslatokkal.

Ajánlott: