Hasznos szókincs a párizsi metrózáshoz: kulcsszavak
Hasznos szókincs a párizsi metrózáshoz: kulcsszavak

Videó: Hasznos szókincs a párizsi metrózáshoz: kulcsszavak

Videó: Hasznos szókincs a párizsi metrózáshoz: kulcsszavak
Videó: 02 - Üdvözlet és bemutatkozás | Hasznos szókincs leckék spanyolul - Tanulj spanyolul 2024, November
Anonim
Néhány alapvető kifejezés elsajátítása segíthet zökkenőmentesebben navigálni a párizsi metrón
Néhány alapvető kifejezés elsajátítása segíthet zökkenőmentesebben navigálni a párizsi metrón

A párizsi metró használata nem különösebben nehéz, ha egyszer rászoktál. De különösen azoknak a látogatóknak, akik nem nagyon tudnak franciául, kissé ijesztő érzés lehet a francia főváros tömegközlekedési rendszerében navigálni.

Az angolra nem fordított tábláktól kezdve (bevallottan ritka manapság) az információs standok személyzetéig, akiknek az angol nyelve nem mindig tökéletes (gyakrabban), néha előfordulnak zavartság és félreértések. Ez természetesen enyhe stressz vagy bosszúság oka lehet. Néha még azt is megakadályozhatja, hogy időben elérje az úti célt.

A jó hír? Néhány alapvető szó és kifejezés megtanulása, amelyeket a metróban mindenhol látni fog, sokat segíthet a stresszmentes közlekedésben. Erősítse meg magát, ha megtanulja ezeket most, és azt fogja tapasztalni, hogy sokkal magabiztosabb lesz a rendszer használata során.

Jelek és szavak, amelyekre figyelni kell a párizsi metróban:

  • Sortie: Kilépés
  • Levelezés/ek: csatlakozás (mint a csatlakozó vonalon, átadó vonalon)
  • Átjáró Interdit: Tilos átjáró/Ne lépjen be (általában nem metróutasok számára fenntartott alagút fejében)
  • Jegyek: Jegyek
  • Un carnet: Tíz darabos metrójegy csomag
  • Plan du Quartier: Környéki térkép (a legtöbb állomáson ezek a kijáratok közelében találhatók, így még akkor is megértheti, hová kell mennie Párizs térkép Önnel, és a telefonja kifogyott.)
  • Figyelem Mort veszélye: Figyelem: életveszély (általában a peron feje közelében, a magasfeszültségű elektromos berendezések környékén, a peron szokásos határain túl
  • En Travaux: Építés/javítás alatt
  • A levelezés n'est pas assurée: A vonali átvitel felújítás vagy ideiglenes leállás miatt (pl. vészhelyzet esetén) nem elérhető
  • "En cas d'affluence, ne pas utiliser les strapontins!": Zsúfolt körülmények esetén kérjük, ne használja a lehajtható üléseket (metrókocsik belsejében). Ügyeljen arra, hogy tartsa be ezt a szabályt: a helyiek köztudottan felpörögnek, sőt szemrehányást tesznek, ha nem áll fel, amikor az autók szűkösek és tele vannak.
  • Helyek prioritása: Fenntartott helyek (idősek, terhes nők, kisgyermekes utasok vagy mozgássérült utasok számára. Ez a tábla leggyakrabban a buszokon látható, de egyre gyakoribb a legtöbb metró-, RER- és villamosvonalon is.)
  • Jegyek ellenőrzése: Jegyellenőrzés (a metró illetékesei által). Ügyeljen arra, hogy a legutóbb használt metrójegy mindig legyen a zsebében, nehogy kiakadjon és pénzbírságot szabjanak ki!

Párizsi metrójegyek vásárlása ésTanácsot kérek

A legtöbb metró/RER személyzet megfelelően beszél angolul ahhoz, hogy jegyeket áruljon és válaszoljon kérdéseire. De minden esetre íme néhány hasznos kifejezés és gyakori kérdés, amelyeket érdemes megtanulni az utazás előtt:

Egy jegyet kérünk: Un ticket, s'il vous plaît. (Uhn tee-kay, seel voo pleh)

Egy csomag metrójegyet, kérem: Un carnet, s'il vous plaît. (Uhn kar-nay, seel voo pleh)

Hogyan jutok el X állomásra?: Comment aller à la station X, s'il vous plaît? (Koh-mahn ah-llay ah lah stah-sih-ohn X, seel voo pleh?)

Hol van a kijárat, kérem?: Où est la sortie, s' il vous plaît? (Oo ey la sohr-tee, seel voo pleh?)

Ez a megfelelő irány az X-hez…? Est-ce le bon sens pour aller à X? (Ess leh bohn sahns pourh ah-llay ah…?)

További nyelvi tippek az utazáshoz

Utazása előtt mindig jó ötlet megtanulni néhány alapvető utazási franciát. Fedezze fel egyéb forrásainkat az összes szükséges alapismerethez:

Ajánlott: