Hogyan készítettek elő korábbi utazásaim a karanténra

Hogyan készítettek elő korábbi utazásaim a karanténra
Hogyan készítettek elő korábbi utazásaim a karanténra

Videó: Hogyan készítettek elő korábbi utazásaim a karanténra

Videó: Hogyan készítettek elő korábbi utazásaim a karanténra
Videó: STRANGE PARADIGMS - Новости и чат - НЛО - Паранормальные явления 2024, November
Anonim
Nő felmászik a Santa Maria delle léptékű templom lépcsőjén, Ragusa Ibla a háttérben, Ragusa, Szicília, Olaszország, Európa
Nő felmászik a Santa Maria delle léptékű templom lépcsőjén, Ragusa Ibla a háttérben, Ragusa, Szicília, Olaszország, Európa

Tegnap este a macskám felgyújtotta a farkát. A karanténunk kezdete óta Karina a kemence előtt feküdt a nappaliban, és 30 percenként bágyadtan nyújtózkodott, míg végül el nem alszik. De a tegnap este más volt; tegnap este minden egyes hátrahajlításával egyre közelebb került a lánghoz, mígnem hirtelen lángra kapott a farka hegye. Karina, aki nem törődött a lángokkal, lassú, mechanikus mozdulatokkal pörgette körbe a farkát, amíg a láng fel nem parázslott, és végül egy levegőben kialudt. Karina nem viselte jól a karantént, és néha én sem.

Nem mindig ültem körül, és néztem, ahogy a macskám önégető. A járvány okozta karantén időszaka előtt utaztam. Leugrottam egy hajóroncsról a Nílusban, és az izlandi cirkusznál edzettem. Vaddelfinekkel úsztam Kaikourában, és részt vettem egy sárkányhajó versenyen Hongkongban. Az elmúlt 10 évben úgy építettem fel az életemet, hogy gyakran utazhassak, bár nem mindig elbűvölően. Sok utazóhoz hasonlóan most is csak a barátommal, három szobatársammal és Karinával találkozom a társasággal. Ellentétben sok családommal és barátommal, akik az otthonomban vannak karanténbanaz Egyesült Államok országában, Argentínában (az elmúlt négy évben választott lakhelyemen) nem edzhetek a szabadban, és még csak sétálni sem tudok, hacsak nem élelmiszerboltba, gyógyszertárba vagy bankba megyek.

Lanya napjaimon 12 órát alszom, megeszek két szelet süteményt, és csak egyet teljesítek a sürgős tennivalók listáján szereplő öt dolog közül. A karantén nagy részében azonban a szó minden vonatkozásában egészségesnek éreztem magam, és ezt az úton megszerzett készségeknek tulajdonítom. A számomra legszokatlanabb helyeken tapaszt alt bizarr helyzetekből levont tanulságok felkészítettek arra, hogy megbirkózzak ezzel a furcsasággal, hogy némileg házi őrizetben vagyok. A mozgás, az alkalmazkodás és a fejlődés utazási ciklusa során pontosan azt kaptam, amire szükségem volt, hogy egy helyben álljak.

Esténként a kemence kék-narancssárga lángja mellett ülök, és emlékszem azokra a helyekre és emberekre, akik megtanítottak gondolkodni, mielőtt reagálnék, kommunikálni kell az igényeimet és várni.

Éjfél körül járt, amikor a csavar a lábamba ment.

„Srácok, ó, jaj, jaj! Hagyd abba a sétát. Állj.”

„Mi?”

„Valamire ráléptem.”

Most egy lábon ugráltam, a sérült lábam mögöttem.

„A cipőmben van. Ez-"

Megforgattam a lábam, és két kézzel elkaptam. Egy körülbelül három hüvelyk hosszú rozsdás csavar kilógott a leütött Converse Allstar aljából. Éreztem a végét a lábamban, ahol beékelődött, miután átszúrta a talpamat.

Ez volt a bemutatkozásom New Yorkba. Előző héten egy régi főiskolai barátomhoz jöttemköltözésem Buenos Airesbe. Egy csoportunk egy játékestet hagyott el egy barátunk lakásában valahol Queensben. Ahogy a metróhoz sétáltunk, elhaladtunk egy csendes építkezés mellett, ahol egy szerény csavar állt egyenesen. Belekapcsolódtam a beszélgetésbe, de nem láttam, és végül közvetlenül a tetejére léptem.

Ellie és Chelsea az oldalamra rohantak, hogy támogassanak, miközben a sérült lábamat megtámasztottam. Vettem egy mély levegőt, és egy pillanatra elgondolkodtam a rendkívül balszerencsémön, és felidéztem egy hasonló sérülést Indonéziában, két évvel korábban, amikor egy szállodai medencénél egy törött cserép felvágta a lábamat. Amíg arra vártam, hogy a szálloda orvosa megvizsgálja a lábamat, csak a fájdalomra koncentráltam, arra, hogyan tudnám elállítani, milyen kényelmetlenül éreztem magam, és hogy még nagyobb fájdalmat fogok érezni, ha varratokra lenne szükségem.

Akkoriban beiratkoztam egy jógatanári képzésre, és a jógatanárom a medencénél volt, amikor a baleset történt. Mellettem ült, amíg vártunk, és higgadtan azt mondta nekem: „A fájdalom csak ellenállás a változással szemben.”

„Ez a képzésem része?” ingerülten kérdeztem.

„Igen” – válaszolta.

Felismertem, hogy nincs más lehetőségem, megpróbáltam megváltoztatni a nézőpontomat, hogy a fájdalmat csak változásnak tekintsem, és azt, hogy a testem hogyan reagál erre az új változásra. Ahelyett, hogy a fájdalom érzetére összpontosítottam volna, arra koncentráltam, hogy ez egy folyamat, amely végül véget ér, és talán megtanít valamit. Furcsa módon a fájdalom kezdett kezelhetővé válni.

Most Queensben vettem még egy mély levegőt. A lábamban lévő rozsdás fém érzésére összpontosítani nemSegítség. Meg kellett tennem, ami a hatalmamban volt, hogy kezeljem. akcióba lendültem.

„Ellie, vedd elő a telefonomat a zsebemből, és hívd fel anyámat. Kérdezd meg tőle, mikor kaptam utoljára tetanuszoltást.

Brian, hívd fel azt a fickót, akinek a házában voltunk, és kérd meg, hogy vigyen el minket a kórházba.

Chelsea, segíts kibontani ezt a cipőt.”

Mindenki megkezdte a rábízott feladatát, és hamarosan egy közeli padon feküdtem felemelt és csavarmentes lábbal. Jobb kezemmel véres papírzsebkendőt nyomtam a sebre, míg a bal kezemmel a telefont tartottam, anyám azt mondta, hogy 10 év telt el az utolsó tetanusz-erősítőm óta. Utunk leállt, és elmentünk a Mount Sinai Queens kórházba.

Emlékszem, hogyan maradt velem Ellie és Chelsea a kórházban, a tetanuszoltás tűjének szúrására, a lábamat fertőtlenítő orvos halk nevetésére, miközben illetlen vicceket űztem a hamis Converse-em márkanevével. (Kapák). Emlékszem, milyen csendesnek és nyugodtnak érezte magát New York azon az éjszakán, amikor Uberünk áthajtott a hídon Manhattan izzó fényei felé. És emlékszem, furcsán jó éjszaka volt, mert tudtam, hogy bírom ezt a fájdalmat és még sok minden mást.

Most a karanténban választhatok, hogy azonnal reagálok-e a kihívásokra, vagy veszek egy levegőt, és mérlegeljem a válaszomat és azt, hogy képes vagyok-e valamit tenni ellenük – még akkor is, ha a most velem szemben állók inkább mentálisak, mint fizikaiak. Például ahelyett, hogy azon duzzognék, hogy nem láthatom a szüleimet a belátható jövőben, megerősíthetem a velük való kapcsolatomat, ha gyakrabban hívom őket, és több időt szakítok a velük való beszélgetésre.hívja.

És fokozta annak fontosságát, hogy szükségleteimet nyugodtan és világosan közöljem másokkal – ez a lecke, amelyet szintén megtanultak, bár alázatosabban, abból az időből, amikor eltörtem egy WC-t Kínában.

Mindig is problémáim voltak a guggolással.

A WC előtt állva, amikor másodszor törtem össze azon a héten, pánikba estem. Hogyan magyarázzam el ezt a kínai otthonos családomnak? Amikor a főiskolai csoportom megérkezett Shenzhenbe egy angoltanítási és kulturális csereprogramra, kedvesen beengedtek otthonukba. Átadták a nagyra értékelt vendégszobájukat, gőzfürdővel és a szomszédos fürdőszobában nyugati stílusú WC-vel – hálás voltam ezért a kényelemért a szobámban, mivel a folyosón lévő WC tipikus kínai stílusú WC volt. azok a zömök a padlóba ágyazva.

Megpróbáltam használni ezeket a WC-ket abban az iskolában, ahol a tanári csapatom állomásozott, de a guggolásom túl magas volt. Az első héten két próbálkozás után, amikor meg kellett takarítanom a padlót, és rájöttem, hogy kipisiltem a harisnyanadrágomat, felfedeztem egy nyugati stílusú WC-t az iskola melletti Starbucksban. Ezt használtam a tanítási szüneteimben, és esténként megvolt az otthoni szállás. Azt hittem, hogy a guggoló WC-k elkerülésére irányuló tervem bolondbiztos volt – egészen addig, amíg a szobám WC-je elromlott a rossz vízvezeték miatt.

Miután az első alkalommal eltörtem a WC-t, és a vízvezeték-szerelők elhagyták a házat, a vendéglátóim megkérték, hogy ne használjam tovább.

„Van még egy vécénk az előszobában” – mondta az apám, David, a zömök WC-re utalva. „Kérlek, használdegy.”

Egyszer megpróbáltam használni, de kétségbeesésből titokban visszatértem a vendégszoba WC-jéhez, amíg újra elromlott. Ekkor jöttem rá, hogy eljött az idő egy nyílt és közvetlen beszélgetésre Daviddel és a családdal.

„Már megint összetörtem a vécéjét.”

“Mit? Azt mondtam, hogy ne használd azt a WC-t.”

„Igen, nagyon sajnálom. Továbbra is használtam, mert nehezen tudok guggolni.”

David és Suki, az otthoni húgom csak nézett rám, oldalra billentett fejjel. Otthonos anyám, aki nem értett angolul, lement a lépcsőn, hogy megnézze, mi történik.

–Nézd – mondtam, és a szoba közepére sétáltam, és guggolást végeztem úgy, hogy a fenekem csak valamivel alacsonyabb volt a térdemnél. „Csak idáig tudok menni.”

„De ez olyan egyszerű” – mondta David, miközben tökéletes guggolásban leguggolt.

„Igen” – suttogta Suki. „Nagyon egyszerű.” Guggolt velünk, hogy bemutassa, ahogy David kínaiul elmagyarázta otthoni anyukámnak, aki szintén elkezdett guggolni, majd el kellett nekik magyaráznom a fizikai korlátaimat, mivel mindannyian a konyhájukban guggoltunk.

A magánszállásos családom megértő volt, amikor végre tisztában voltam velük. Megoldást kaptunk a WC-vel kapcsolatban – néha használhattam az enyémet, de a guggoló WC-vel is próbálkoznom kellett.

A velük való együttélés megtanított arra, hogy jobb előzékenynek lenni, különösen akkor, ha olyan nehéz valóságot kommunikálok, amely különböző nézőpontokból és szükségletekből fakad. Most, a karanténban, ebből a tapasztalatból merítem, amikor előre kell jeleznem a nehéz körülményeket, mint plMegmondom a barátaimnak, hogy nem fogom megszegni a karantént, hogy bejöjjek hozzájuk, hanem inkább videocseveghessünk – szeretném látni őket, de nem vagyok hajlandó kockára tenni az egészségemet (vagy az övékét), és ez a beszélgetés kemény lehet.

Mindnyájunknak türelmesnek kell lennünk, amíg legközelebb nem láthatjuk egymást, mint régen. A türelem talán a leghasznosabb készség ebben az időszakban, és ezt egy másik baráti társaságtól tanultam meg egy poros kenyai templomban.

„Felkérdezhetek egy kérdést?”

„Persze.”

„Mikor először érkezett, miért volt kapocs az orrodban?”

Ez volt a kezdete annak a sok beszélgetésnek, amelyet 2011 nyarán folytattam, a folyamatos várakozás nyarán. A kérdés – a septumban lévő rögzítőre utalva – az egyik leghosszabb heti várakozásunk során hangzott el: a 12 órai várakozás során. vezetői értekezlet kezdődik. Az elmúlt hónapot Kenyában töltöttem gyakornokként, és ösztöndíjas videók forgatókönyveit írtam egy civil szervezetnek, amely az utcai fiatalok rehabilitációjában és oktatásában segített. És ezen a napon a legtöbben körülbelül másfél órája voltunk ott, a templom udvarán, ahol civil szervezetünk székhelye volt. Rendszeresen két órát vártunk azokra a vezetői értekezletekre, és amikor végre megjelentek a kóborlók, általában homályos magyarázatokat kínáltak azzal a kifogással, hogy „valahogy nem tudtam időben érkezni”.

Minden, amit csináltunk, várakozást igényelt, részben technikai problémák miatt, de a késés általános kulturális elfogadottsága miatt is, amit nem voltam.megszokták az Egyesült Államokban. A legunalmasabb feladatok elvégzése is néha óriási erőfeszítést igényelt – ideértve azt a feladatot is, hogy itt álljunk ott, ahol a kenyai nap teljes déli erejével égett a fejünk felett, és lesújtott mindannyiunkra.

Eleinte utáltam a várakozást. Tiszteletlennek tartottam azokkal szemben, akik időben voltunk. Mégis, miközben vártunk, elkezdtünk egy csapatként kötődni. Lassan kezdtem látni a várakozást, ami ez: egy lehetőség a kapcsolatépítésre. Válaszolhatnék Mózes kérdésére, hogy miért szúrták át a válaszfalamat – egy világkörüli utazás után kaptam, annak jelképeként, hogyan formált engem –, és tudna mesélni a kenyai kulturális rituálékról, például arról, hogy egy újszülött baba köldöke A vezeték el van temetve, és ez a hely ad választ arra, hogy honnan származnak (nem pedig a városból, ahol születtek). A csapat jobban megbízhatott egymásban, mert jobban ismertük egymást. Megtanultam elfogadni a várakozást, nem pedig küzdeni ellene, és valószínűleg ez volt a legfontosabb képességem, amit a járvány és az azt követő karantén időszak kezdete óta megszereztem.

Valószínűleg már van egy szerszámszíja a karanténba helyezéshez. Utazóként újra és újra átestünk fordított kulturális sokkon. Azért döntöttünk az ismeretlenség és kényelmetlenség után, mert tudtuk, hogy ezek a tapasztalatok megtanítanak bennünket arra, hogyan éljük hálával és empátiával az életünket. Megtanultuk, hogyan kell alkalmazkodni az új kultúrákhoz és helyzetekhez, amelyek közül az utóbbit most is megtesszük, és ezután is meg fogjuk tenni, ahogy az új normális tovább fejlődik. Leginkább azt tudjuk, hogy ezA karantén, akárcsak egy utazás, csak átmeneti. Tudjuk, hogy vége lesz – megöleljük szeretteinket, elmondjuk nekik, hogy hiányoztunk nekik, és mindezt szemtől szemben tesszük, nem pedig távolról.

Ajánlott: