2024 Szerző: Cyrus Reynolds | [email protected]. Utoljára módosítva: 2024-02-08 04:54
Mielőtt gyerekeink születtek, a feleségemmel a dél-koreai Songtanban éltünk. Ez egy kicsi, zsúfolt, nyüzsgő, szmoggal teli, csodálatos város Szöultól 34 mérföldre délre (Pyeongtaek északi csücskében, Gyeonggi tartományban, ha ez segít). Songtan vidéki faluként kezdte életét, de miután 1951-ben felépítettek egy amerikai légitámaszpontot, az álmos város várossá nőtte ki magát.
Szerettük Koreát, és szerettük Songtant. Az emberek barátságosak és nyitottak voltak. Az utcák tele voltak taxikkal, bárokkal, éttermekkel, üzletekkel, karaoke klubokkal, szabadtéri piacokkal, és idősebb nők hajoltak az unokákkal a hátukra gyapjútakaróval. A boltosok megragadták a karját, és megpróbáltak berángatni az üzleteikbe, és a legjobb különleges, alacsony árat ígérték a gyanúsan újnak tűnő antik ládákért. Kaphat egy új öltönyt rendelésre 20 dollárért. Az amerikai katonai rendőrség puskákkal járőrözött az utcákon, részeg és rendetlen GI-ket keresve. Mindig találtak néhányat.
A légibázissal szemben az utca túloldalán volt a Mrs. Kim's McDonald's, egy élelmiszeres kocsi, amely tojással, corndoggal, különféle pálcikás húsokkal és rántott rovarokkal tarkított hamburgert árult. Kicsit szkeptikus vagyok afelől, hogy a McDonald's Corporation hivatalosan is jóváhagyta a vállalkozását, de a nő hiteles céges egyenruhát viselt, 1972 körül.
Minden másnál jobban szerettük az ételeket. Chap chae,bulgogi, pat bap, bibimbop, tteok-bokki, samgyetang. Kimchi és banchan. Soju és OB sör. Mogyoró helyett a helyi bárokban szárított tintahalból készült harapnivalókat szolgáltak fel. Nem mondhatom, hogy szerettük őket, de… érdekesek voltak. És kalmár.
A feleségemmel mindketten egy amerikai egyetemen tanítottunk, amelynek világszerte voltak campusai az Egyesült Államok katonai létesítményeiben. Az oktatás színvonala alacsony volt, az adminisztráció színvonala még gyengébb volt, de utazni kellett. Sajnos nem maradhattunk sokáig Koreában. Átvittek minket Tokióba, majd Okinawába, végül pedig egy kis városba költöztünk Ohio államban.
El kellett tűnnünk Ohióból – gyorsan! – ezért váll altam munkát Dubaiban. Ekkor már két gyerekünk volt, és egy luxus toronyházban laktunk Deirában, a belvárosban. Apartmankomplexumunkban volt úszómedence, pezsgőfürdő, szauna, masszázsfotelek, gyerekfelügyelet, játékszoba, edzőterem, játszótér. Az épület egy bevásárlóközponthoz volt csatolva, ami nagyon Dubaj. Vásárolhatnánk élelmiszert, elmehetnénk moziba vagy étkezhetnénk egy ötcsillagos étteremben anélkül, hogy elhagynánk otthonunkat. Nem volt sípálya vagy víz alatti művészeti múzeum, de mégis.
Az egyetlen dolog, amit nem ettünk, az a koreai étel, és ez hiányzott.
A legidősebb lányomnak új barátja lett, Eun-Ji. Koreai volt, és a családja a folyosón lakott. Egy nap láttuk Eun-Jit az anyjával, Yumival a játszótéren. Mellettük ült egy maroknyi ajumma -háziasszonyok, középkorú nők, nénik. Bemutatkoztunk, büszkén használva az általunk ismert koreai 12 szót. A koreai nők mosolyogtak és meghajoltak. Yumi tökéletes, de ékezetes angolul beszélt, és elmondta, hogyan kellrosszul beszélte a nyelvet. Már nem voltam túl büszke a 12 szavas folyékonyságomra.
A gyerekek elszaladtak játszani.
„Koreában éltünk” – mondtam. „Songtan.”
„Imádtunk ott lenni” – mondta a feleségem, Maura. “Nagyon hiányzik az étel.”
„Melyek a kedvenc koreai ételei?” kérdezte Yumi.
„Bulgogi” – mondtam. „És csaj.”
Egymás felé fordultak, koreaiul suttogva.
„Eljövünk az Ön házába, és elkészítjük Önnek ezeket az ételeket. Mikor van a legjobb idő?”
Megdöbbentünk, de aztán elkezdett visszatérni hozzánk. Koreában, ha megdicsérte valakinek a parfümjét vagy pulóverét, előfordulhat, hogy másnap megjelenik a házában egy gyönyörűen becsomagolt ajándékkal. Ugyanaz a parfüm vagy pulóver.
Maura rám nézett. Vállat vontam. Idő és dátum beállítva.
Hat nappal később megszól alt a csengő.
Kinyitottam az ajtót. Hét ajumma állt ott, gyerekekkel. Mosolyogtak és meghajoltak, mindegyiküknél több szatyor és egy halom Tupperware volt. Köszöntem, és beengedtem őket, mert attól tartottam, hogy nem lesz mindenki számára hely a karcsú konyhánkban.
Mint kiderült, a szoba mérete nem jelentett problémát. A nők egy hordozható gáztűzhelyet és két hatalmas wokot hoztak az ebédlő padlóján.
A gyerekeink el voltak bűvölve. Főzni az ebédlőben? Óriás wok?
Koreai nők kis serege késeket és vágódeszkákat állít fel az étkezőasztalra, zöldségeket aprítanak, és jól olajozott gépként dolgoznak együtt.
A Chap chae üvegtészta, vékonyra szeletelt marhahús, fokhagyma,szezámmag, halsütemény és zöldségek. A tészta annyira krémes és finom. A Bulgogi szó szerint tüzes húst jelent koreaiul. Pácolt húsból, általában marhahúsból készül. Ha egy koreai étteremben eszel, a húst és a zöldségeket közvetlenül az asztalnál grillezed. Ha minden megfőtt, beleteszed egy nagy római levélbe, feltekered, mint egy burritót, és megeszed. A hűvös, friss saláta tökéletes kontraszt a meleg, fűszeres hússal.
Ha a gyerekeim furcsának tartották az ajummákat, a nők azt hitték, hogy egy másik bolygóról jöttem. Kedd volt, délután fél 1-kor. Melegnadrág és szakadt póló volt rajtam. miért nem voltam munkában? zavart tekintetük suttogni látszott. Miért nem volt rajtam öltöny?
„Ma nem dolgozol?” kérdezte Yumi.
„Délutánt pihentem.”
„Mi a munkája?”
„Professzor vagyok. angol irodalom.”
„Ó, értem.” A többieknek ő fordított. „Ha akarod, kiveheted a délutáni szabadságot?”
„Csak a munkaidő volt… át tudom ütemezni.”
Úgy néztek rám, mintha egy lusta nyavalyás lennék, aki nem dolgozik elég keményen, vagy nem öltözködik elég jól. Úgy értem, igaz volt, de ezt nem tudták.
„És nagyon szeretnék megtanulni koreai ételeket készíteni” – mondtam.
„Itt leszel?”
„Nem szeretek főzni” – mondta Maura.
Az ajummák görbe szemöldöke, kétkedő pillantása és suttogása azt súgta nekem, hogy szerintük ez fura, és nem szórakoztató, furcsa módon. A férfi golfozzon szabadidejében, vagy igyon sokat a kollégáival. Nem főzni. Ez a nőké voltmunka.
Maura néztem, aki mosolygott, és élvezte a tényt, hogy egy kis koreai nőcsoport egyértelműen azt gondolja, hogy buta ember vagyok, és valószínűleg nem igazi férfi. Nagyon mulatságos volt neki a kimerülésem. Számomra nem volt olyan mulatságos.
„Melyik egyetemen tanítasz?” kérdezte egy nő.
Megmondtam neki a nevet. Ez egy állami iskola volt az emirátusi lányok számára. Az egyetem tisztességes hírnevet szerzett Dubaiban. Nem kellett volna, de megtette.
„Ó, nagyon jó, nagyon jó.”
A nő elmosolyodott. Mindannyian megtették. Talán nem is voltam olyan rossz fiú, elvégre azt gondolták.
Maura megkérdezte, kér-e valaki kávét, amit udvariasan visszautasítottak. Az ajummáék elkezdték kinyitni az élelmiszercsomagokat és több zöldséget aprítani.
Körülálltam, és úgy néztem ki, mint egy idióta, és azt kívántam, bárcsak egy újabb pólót és a „jó” melegítőnadrágomat viseltem volna. „Hogyan segíthetek?”
A nők mosolyogtak, udvarias kezekkel a szájuk előtt, hogy visszatartsák a nevetést.
„Nem kell segítened.”
„De én akarom.”
Yumi, az Ajumma főnöke szinte alig észrevehetően felsóhajtott. „A salátát megmoshatod.”
“Rendben, nagyszerű. Mindjárt ráérek.”
„De légy óvatos. Ne tépd a leveleket.”
„És feltétlenül használj hideg vizet!” – kiáltott valaki. „Ne használjon meleg vizet!”
Több nő kuncogott. Lopva pillantásokat vetettek rám, de ugyanolyan gyorsan elfordították a tekintetüket. Nyilvánvalóan úgy néztem ki, mint az a fajta idióta, aki leöblíti a salátát meleg vízzel, ernyedtté és élettelenné téve azt. De ez teljesen igazságtalan volt. Én csak párszor csináltam ilyettucatszor, és hetek teltek el az utolsó epizód óta.
Hamarosan az ajummák a gáztűzhely mellett guggolva fűtötték az olajat, grilleztek húst és zöldségeket, és kevergették az üvegtésztát.
Néztem, ahogy főznek, és feltettem néhány kérdést. Tanultam.
Amikor az étel elkészült, a gyerekek befutottak a hálószobából. A legrégebbi ajumma készített tányért mindenkinek. Virágos kötényt viselt, és maga nem evett semmit.
A gyerekek az étkezőasztal körül ültek. A többiek a nappaliban gyűltünk össze tányérokkal a térdünkön. A nők igyekeztek nem mosolyogni, miközben én pálcikával és csúszós, olajtól csöpögő üvegtésztával küszködtem.
„Ez nagyon jó” – mondta Maura.
Az ajummák meghajoltak és mosolyogtak, elutasítva a bókot.
„Oishi desu yo!” Mondtam. "Totemo oishi!" Ez nagyon finom, mondom. Tényleg nagyon jó!
A nők görbe szemöldökkel meredtek rám. Egymásra néztek és vállat vontak.
A feleségemhez fordultam, aki nevetett. Ez jó. Igazad van. De te japánul beszélsz.”
„Ó, bocsánat.” A nőkre néztem. Ez nagyszerű. Nagyon köszönöm.”
„Az öröm a miénk” – mondta Yumi.
Elkészítettük az ételt. Utána a feleségem kávét főzött, és beszélgettünk egy kicsit. Úgy tűnt, a nők megnyugodtak és elfogadtak engem. Nem voltam olyan rossz, pedig lusta voltam és borzasztóan felöltöztem. Vagy talán nem is nevettek rajtam egész idő alatt, gondoltam. Lehet, hogy csak paranoiás voltam. Nem nevettek sem rajtam, sem velem. Félénkségükből nevettek ésügyetlenség, például az, ahogy kiborítom az ételt, és lecsöpög az államon, amikor új emberek közelében vagyok.
„Andrew valamikor szívesen főzne neked” – mondta Maura.
„Aha, igen…” – néztem rá. Köszönöm az önként jelentkezését. Természetesen. Nagyon szeretném.”
„tud olaszt, tex-mexet, indiaiat csinálni…”
Az átadott ajumma.
„Tudsz francia ételeket készíteni?” kérdezte Yumi.
„Persze. Mit szeretnél? Coq au vin, marhahús bourguignonne, hagymaleves?”
“Minden nagyon jól hangzik. Bármit készítesz, az elfogadható lesz.”
Elfogadható? Ez nagyjából az én tartományomban volt. Nagy. Mit szólnál a jövő héthez?”
“Igen, jövő héten. Ez egy terv.”
Beállítunk egy napot és egy időt.
Az angol nyelvük erős ékezetes volt, a mi koreai nyelvünk pedig nem létezett, de az ételek nyelve egyetemes. Kicsit rosszul éreztük magunkat, mintha becsaptuk volna őket, hogy vegyenek nekünk vacsorát és főzzenek nekünk, de miután megkóstoltam az ételt és megettem a maradékot a következő napokban, már nem éreztem olyan rosszul magam.
Ajánlott:
Főzés & Étkezzen jól útközben: 6 szakács osztja meg a legjobb tippjeit
Több mint 40 szakácsot és élelmiszer-szakértőt kérdeztek meg kedvenc tippjeikről az utazás közbeni jó étkezéshez. Íme a hat hack, amely feltűnt
A legluxusosabb szállodák Dubaiban
Ez az útmutató segít megtalálni a legjobbat, ha luxusszállodákról van szó Dubajban és környékén
Időjárás és éghajlat Dubaiban
Dubai rendkívül meleg és száraz időjárási viszonyairól ismert. Olvassa el ezt a cikket, ha többet szeretne megtudni a hónapról hónapra bekövetkező hőmérséklet-változásokról, így felkészült a jövőbeli utazásra
A 10 legjobb múzeum Dubaiban
Akár a filmtörténetről, a dubai gyöngykereskedelemről, akár az optikai csalódásokról szeretne tájékozódni, egy Dubai Múzeum áll az Ön számára. Használja ezt az útmutatót, hogy megtalálja a város legjobb múzeumait
48 óra Dubaiban: A végső útiterv
A szárnyalástól a Burj Khalifa 148. emeletére a fűszer- és parfümvásárlásig a piacokban, így tölthet két napot Dubaiban