Hogyan lehet elkerülni a "durva" szolgáltatást Párizsban & Franciaország: 5 tipp
Hogyan lehet elkerülni a "durva" szolgáltatást Párizsban & Franciaország: 5 tipp

Videó: Hogyan lehet elkerülni a "durva" szolgáltatást Párizsban & Franciaország: 5 tipp

Videó: Hogyan lehet elkerülni a
Videó: Revolut használata - Előnyök, hátrányok 2024, Lehet
Anonim

Mindenki tudja, hogy a párizsiak durvák, igaz? Ez egy sztereotípia, amelyhez még a nagy fővároson kívüli franciák is hajlamosak hevesen ragaszkodni. Ha megkérdezi Toulouse, Nantes vagy Lyon lakosait, valószínűleg egy kis tudó mosollyal és drámai sóhajjal válaszolnak, ha megkérdezi őket, mit gondolnak a fővárosról, még akkor is, hogy kommentálják: Nem tudom állj ki! Az emberek annyira sznobok, stresszesek és durvák!

Miért fontos tehát megkérdőjelezni azt, ami a francia honfitársak körében is köztudottnak tűnik, és néha maguk a párizsiak is megjegyezték? Nos, ahogy a Párizsról szóló leggyakoribb sztereotípiákról szóló mulatságos pillantásunkban kifejtjük, maga a "durvaság" fogalma nagymértékben kulturálisan relatív.

Ez az érdekes Guardian-cikk például azt tárja fel, hogy a párizsi "durva" éttermi szolgáltatás gondolata miként vezethető vissza gyakran kulturális félreértésekre: míg az amerikaiak megszokták, hogy a szerverek megkérdezik, hogy vannak 5 perc, a franciák hajlamosak inkább egyedül hagyni az étkezést. Különösen nem szeretik, ha a számlát azelőtt adják át nekik, hogy még nem kérték volna, mert úgy érzik, hogy kiszorítják őket a szerverek.

Ne áltassuk magunkat: néha tényleg az a szolgáltatásdurva. A turistáknak pedig joguk van alapvetően udvarias bánásmódot elvárni a szerverektől, az üzlettulajdonosoktól vagy az információs iroda személyzetétől. Ha megsértik, órákig várakoznak szolgáltatás nélkül, vagy ha kétes okokból megtagadják a szolgáltatást, nyugodtan panaszkodjon.

De leggyakrabban van egy szürke terület, amelyet jobban meg kell határozni. A durvaság néha felfogás kérdése, és néhány Párizsban megszokott alapvető kulturális konvenció és attitűd elsajátítása sokat segíthet a tapasztalatok simításában. A lényegünk? Ha aggódik a párizsi barátságtalan kiszolgálás miatt, és szeretné megtanulni, hogyan kell eligazodni néhány tipikus kulturális csereprogramban az éttermekben, üzletekben és az utcákon, olvasson tovább.

Minden beszélgetést ezekkel az udvarias francia kifejezésekkel kezdjen

Egy étterem Párizsban
Egy étterem Párizsban

Az Egyesült Államokkal, az Egyesült Királysággal és még olyan európai országokkal szemben, mint Spanyolország, ahol az informális "tu" a norma, Párizsban és Franciaország többi részén a formális üdvözlést széles körben használják, és az udvarias viselkedés részének tekintik. Függetlenül attól, hogy croissant-t rendel egy párizsi pékségből, térképet vagy tanácsot kér egy helyi idegenforgalmi iroda munkatársától, vagy útbaigazítást kér az utcán, mindig kezdje a cserét a „Bonjour, Madame” vagy a „Bonjour, Monsieur” szavakkal. (A „Mademoiselle”-t általában nem ajánlom fiatalabb nőknek, mivel egyesek lekezelőnek vagy elbizakodottnak találják). Használja ezeket minden. Egyetlen. Idő.

Miért? Ha nem ezzel az alapvető udvarias üdvözlettel nyitja meg cseréjét, akkor a párizsi szervere vagy utcaa látogató valószínűleg durvanak fogja látni TÉGED. Ezért ne lepődj meg, ha valaki sápadt vagy ingerült hangon válaszol, amikor közvetlenül feléje töltöd, és azt mondja: „Szia, hozz egy croissant-t” vagy még udvariasabb „Elnézést, hogyan jutsz el az Eiffel-toronyhoz” ? anélkül, hogy kimondaná: „Bonjour” vagy „Excusez-moi, Monsieur?”

Lehet visszavágni, hogy a franciáknak tudniuk kellene angolul. És persze a legtöbben megteszik. De tényleg, milyen nehéz megtanulni néhány alapvető udvarias üdvözlést franciául? Ez egy kicsi, de jelentős jele a fogadó kultúrája iránti tiszteletnek, és annak a jele, hogy látogatása előtt szakított egy kis időt arra, hogy megismerjen valamit az általános helyi etikettről.

Mindannyian garantáljuk, hogy élménye legalább egy kicsit barátságosabb lesz, ha betartja ezt a szabályt. Kivéve persze, ha balszerencse van, és nem fut össze egy sor dühös és nyűgös típussal (akik valószínűleg hasonló személyiségjegyeket mutatnának, akár Párizsban, akár New Yorkban élnének).

Ne várd, hogy az éttermi kiszolgálók lebegjenek és mosolyogjanak

A francia éttermek felszolgálói büszkék a magas színvonalú kiszolgálásra, de többnyire békén hagynak
A francia éttermek felszolgálói büszkék a magas színvonalú kiszolgálásra, de többnyire békén hagynak

A kulturális félreértés újabb forrása, amely sokakat arra késztet, hogy azt feltételezzék, Párizst javíthatatlanul durva szolgáltatási kultúra sújtja? Az éttermekben, kávézókban és bárokban a jó kiszolgálásra vonatkozó szabványok gyakran mások Franciaországban.

Míg az amerikaiak például megszokták, hogy ötpercenként jönnek a szerverek, hogy megtöltsék a vizespoharakat, és vidáman kérdezgetik, hogy az ételek megfelelnek-e a tubáknak, a franciaaz emberek általában szeretik, ha túl sok megszakítás nélkül kapnak helyet és időt az étkezésre és a beszélgetésre. Előfordulhat, hogy a kiszolgáló az étkezés során többször is eljön, hogy kitisztítsa a tányérokat, hozza a következő fogást, és teljesítse az esetleges kéréseket, de attól eltekintve, hogy megkérdezi: "C'est terminé?" (Befejezted?), ritkán beszélnek, és nem biztos, hogy sugárzó mosolyt kínálnak.

Általában hagynak egy kis rést az étkezések között, hogy legyen ideje megemészteni és megfelelően élvezni az étkezést. A franciák általában több időt töltenek el az éttermi kirándulások során: hacsak nem várt órákat egy kis figyelemre, próbálja inkább élvezni az élményt, ne pedig hörögjön és sóhajtson a lassú kiszolgálás miatt.

Olvassa el a kapcsolódó funkciót: A párizsi éttermekben használható szavak és kifejezések

Még egy jelentős kulturális különbség? A legtöbb esetben a szerverek nem hozzák meg automatikusan a számlát. Valójában ezt hihetetlenül durva gesztusnak tartanák, mivel a franciák számára ez azt jelenti, hogy azt akarják, hogy mielőbb takarítsd le az asztalodat, hogy a következő vásárlók vigyék el.

Míg egyes turisták a szolgáltatást lassúnak vagy zárkózottnak találhatják, röviden, néhány viselkedés, amelyet hidegséggel vagy akár durvasággal társíthat, valójában a szokásos, udvarias kiszolgálás részének tekintik Franciaországban. Tehát ne fossza meg kiszolgálóját a borravalótól csak azért, mert nem mosolygott rád, és nem búgta a babádat. Egy kis szakmai távolságtartás megfelelőnek tűnik a francia szolgáltatóiparban.

Kapcsolódó olvasmány: Hogyan adjunk borravalót Párizsban?

Ne számítsmindent, hogy úgy működjön, mint hazájában

Megszoktad, hogy nem dijoni mustár kerül a kedvenc bagett szendvicsedbe, de a pékségben nincs francia mustár (persze ez egy nagy félreértés, mivel az nem francia, gyerekek.) Még több felháborító, hogy nem rendelésre készítenek szendvicset: örülni kell a már kint lévőknek. Gyermekei szívesen esznek halrudat ebédre és vacsorára, de a szállodán kívüli, állítólag gyerekbarát sörözőben csak tésztát és hamburgert kínálnak a fiatal evőknek (Kapcsolódóan: Látogatás Párizsban gyerekekkel). Hozzászokott, hogy az amerikai áruházakban a hivatalnokok a szoba túloldalán állnak, hogy segítsenek megtalálni a méretet, ha úgy néz ki, mint aki egy ideje keresgél, de Párizsban a személyzet tartózkodó és távol marad a pénztárosoktól. Amikor a párizsi metróban próbálsz beszélgetést kezdeményezni egy nővel az aranyos unokájáról, de a lány röviden elmosolyodik, és durván elfordul, épp úgy, ahogy a saját imádnivaló 6 éves unokádról próbáltál mesélni…

Mit ad? mit csináltál rosszul? Miért nem lehet úgy a dolog, mint otthon?

Az első lépés itt a levegővétel. Ne feledje, hogy az utazás nem csak a csodálatos történelmi látnivalók meglátogatását és a külföldi konyha élvezetét jelenti. Arról van szó, hogy elmerülünk egy teljesen más helyen, különféle feltevésekkel a világ működéséről, és furcsa módon idegen konvenciókkal és szabályokkal. Az utazás szórakozásának része, hogy megtanulunk alkalmazkodni, hogy lássuk, hogy a saját feltételezéseink és szabályaink, beleértve azt is, hogy mitjó szendvicset készít, az, hogy az üzlettulajdonosok hogyan reagáljanak az Ön jelenlétére, és hogy a gyerekek hogyan viselkedjenek nyilvános helyen, valójában kulturálisan relatívak.

Kapcsolódó olvasmány: A 10 legbosszantóbb dolog Párizsban

Rendben. Elakadt a lélegzete? Most ahelyett, hogy felzaklatna, hogy a dolgok nem egészen úgy vannak, mint otthon, inkább élvezze azt a kalandot, amikor valami rendkívül máshol lehet. A globalizáció és a vállalati azonosság korában ez elég izgalmas dolog.

Kapcsolódó olvasmány: Hogyan találhatunk egyedi ajándékokat Párizsból

Ne tegyél fel idegeneknek személyes kérdéseket, és ne tegyél félre a fülüket, hacsak nem biztatják

Image
Image

Ez a tipp az előző ponthoz kapcsolódik. Míg sok kultúrában teljesen normálisnak, sőt kívánatosnak tartják az idegenekkel való csevegést, a párizsiak egy kicsit visszafogottabbak. Általában barátságosak és udvariasak, amikor egy gyakorlati kérdéssel fordulnak hozzájuk (feltételezve, hogy azokat az alapvető francia üdvözléseket használod, amelyekről az 1. pontban beszélünk), és gyakran megfigyelhető, hogy a helyiek kibújnak módja annak, hogy útbaigazítást adjon, segítsen a látogatóknak megtalálni a tökéletes éttermet, vagy tanácsot adjon a metróvonalhoz. Kevésbé lelkesednek az élettörténeted meghallgatásáért, bármilyen érdekesnek is érzed azt; és minden bizonnyal meg fognak lepődni, ha személyes kérdéseket kezdesz nekik feltenni. Hacsak beszélgetőpartnere nem hív meg ebédre, és nem kezdeményez személyesebb beszélgetést, ne kérdezze meg tőle, hol laknak. Ne kérdezze őket vallásukról, politikai meggyőződésükről vagy arról, hogy franciák-eaz emberek "tényleg" utálják az amerikaiakat (a legtöbb nagyon nem). Jó tanácsot kérni kedvenc pékségükről vagy múzeumukról. De maradj távol attól, hogy felfedd a lelkedet, vagy ne kérd meg őket, hogy tegyék ugyanezt.

Tájékozódjon egy turisztikai információs központban

Image
Image

Lássuk be: a meghatalmazott és tájékozott látogatók nagyobb valószínűséggel élvezik az utazást, jobban megértik a felkeresett hely kontextusát, és így jobban érzik magukat, és jobban irányítják az irányítást. Ha utazása elején felkeresi a város számos turisztikai információs központjának egyikét, beszélhet az egyik (általában nagyon barátságos) személyzettel az esetleges speciális igényeiről vagy aggályairól, térképeket és egyéb dokumentumokat adhat át az útbaigazításhoz. Önt tartózkodása alatt, és tanácsot adjon a problémák kezeléséhez (vagy legalábbis a megfelelő szolgáltatáshoz irányítsa).

Az üdvözlő központok városi útmutatói és térképei online letölthetők innen.

További megjegyzésként olvassa el útmutatónkat a Párizsban való biztonságról. Semmi sem durvább, mint zsebtolvajlás vagy zaklatás, amikor egyedül utazik nőként. Fogadja meg tanácsunkat, hogyan kerülje el ezeket a kellemetlen élményeket tartózkodása alatt, és vigyázzon.

Ajánlott: