Hogyan mondjunk „kérem” és „köszönöm” hollandul

Tartalomjegyzék:

Hogyan mondjunk „kérem” és „köszönöm” hollandul
Hogyan mondjunk „kérem” és „köszönöm” hollandul

Videó: Hogyan mondjunk „kérem” és „köszönöm” hollandul

Videó: Hogyan mondjunk „kérem” és „köszönöm” hollandul
Videó: Как произносится IRON TIRED TIRE FIRE - Американский Английский Произношение 2024, Április
Anonim
Hogyan kell hollandul mondani, hogy kérlek és köszönöm
Hogyan kell hollandul mondani, hogy kérlek és köszönöm

Ha Amszterdamba utazik, nem rossz ötlet megtanulni néhány kulcsszót és kifejezést hollandul, bár ott a legtöbb ember beszél angolul. A „kérem” és a „köszönöm” a két leghasznosabb kifejezés a turisták számára, és megmutatja azoknak a hollandoknak, akikkel találkozik, hogy szánt egy kis időt a kultúrájuk megismerésére.

Röviden, a használandó szavak a következők: alstublift (AHL-stu-BLEEFT) "kérem" és dank je (DANK ya) "köszönöm", de van néhány alakváltozat és fontos szabályok ezeknek a kifejezéseknek a helyes használatához. összefüggésben.

Köszönet hollandul

A köszönet mindenre kiterjedő kifejezése a dank je, amely közvetlenül "köszönöm" a fordításban, az udvariasság semleges szintjén. Nem udvariatlan, de nem is formális, és messze a legszélesebb körben használt holland kifejezés. A Dank szót úgy ejtik, ahogy írva van, de je úgy hangzik, mint "ja".

A dank u formális kifejezés leginkább az idősek számára van fenntartva; A holland társadalom nem különösebben formális, ezért nem szükséges túlzottan udvariasnak lenni az üzletekben, éttermekben és hasonló környezetben. Dank a fentiek szerint ejtik; az u, akárcsak az "oo" a "boot"-ban.

Hála hangsúlyozása érdekében a dank je wel és a dank u wel a "nagyon köszönöm" egyenértékűek. A wel-t úgy ejtik, mint a „velum”-ot. Ha egy holland beszélő rendkívül kedves vagy segítőkész, a hartelijk bedankt ("szívből jövő köszönet") megfontolt válasz. Ezt a kifejezést hozzávetőleg úgy ejtik, hogy "HEART-a-luck buh-DANKT."

Ha mindezt túl nehéz megjegyezni, a bedankt szinte bármikor és bárhol megfelelő a holland beszélők között. De ne aggódj miatta; a legtöbb holland, akivel találkozik, kellemesen meg fog lepődni, hogy időt szakított arra, hogy egyáltalán megtanuljon hollandul.

Az "üdvözöljük" kifejezés nem kötelező Hollandiában. Ha valóban szükségét érzi ennek, használhatja a geen dankot ("Ne említsd meg"). Lehet, hogy nem nagyon használja ezt a kifejezést, és nem fogják udvariatlannak tekinteni. Sok nem hollandul beszélő nehezen tudja kiejteni a kezdeti hangot, amely megegyezik a héber Chanuka szó "ch"-jével. Az "ee"-t úgy ejtik, mint az "a"-t az "képes"-ben.

Köszönetnyilvánítások Gyorstájékoztató
Dank je Köszönöm (informális)
Dank u Köszönöm (hivatalosan)
Bedankt Köszönöm (különbség nélkül)
Dank je wel vagy Dank u wel Köszönöm szépen (informális vagy informális)
Hartelijk bedankt Szívből jövőköszönöm
Gen dank Köszönöm nem szükséges/Szívesen

Kérem mondás hollandul

Ha röviden akarom, az alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) az angol „kérem” szó általános megfelelője. Bármilyen kérésre használható, például Een biertje, alstublift ("Egy sört kérek"). Cserélje ki a biertje-t (BEER-tya) bármilyen tetszőleges elemmel ebben a sokoldalú holland kifejezésben.

Az Alstublift valójában az udvarias forma. Ez az als het u belieft összehúzódása, vagy "ha tetszik", a s'il vous plait (franciául "kérem") pontos holland fordítása. Az informális változat alsjeblieft ("als het je belieft"), de nem olyan általánosan használt, annak ellenére, hogy a hollandok általában informálisan beszélnek.

Az alstublieft és alsjeblieft kifejezések akkor is használatosak, ha valakinek felajánl egy tárgyat; például egy boltban a pénztáros kimondja az Alstublieft! ahogy átadja a nyugtát.

Kérjük gyorstájékoztatót
Alsjeblieft Kérem (informálisan)
Alstublift Kérem (formális)
"Een _, alstublift." "Egy _, kérem."

Ajánlott: